Najlepsze książki o literaturze polskiej dla nauczycieli akademickich

Niezależnie od tego, czy jesteś pracownikiem naukowym, czy studentem, istnieje kilka świetnych polskich książek literackich, które powinieneś przeczytać. Do tych książek należą: Głos Jego Mistrza, Solaris oraz Popiół i Diament.

Popiół i diament

Adaptacja powieści Jerzego Andrzejewskiego „Popiół i diament” to dramat polityczny rozgrywający się w ostatnich dniach II wojny światowej. Dzieło literackie skupia się na dylemacie młodego polskiego bojownika ruchu oporu o imieniu Maciek. W ostatnim dniu wojny otrzymuje on zadanie zabicia lokalnego przywódcy partii komunistycznej, Szczuki. Jest rozdarty między wykonaniem ostatniego zadania a dążeniem do nowego życia.

Jest to dzieło bardzo wywrotowe. Reprezentuje również historyczny moment w polskiej kulturze. W następstwie II wojny światowej Polska była bardzo niepewna swojej przyszłości. Był to również okres, w którym polska literatura starała się odpowiedzieć na życie w komunizmie. Powieść ukazała się pierwotnie w 1947 roku. Została napisana ponownie w latach sześćdziesiątych, po zmianie nauk partyjnych.

Utwór ten został zainspirowany przez polskiego poetę Cypriana Norwida. Opowiada również historię młodej Żydówki, która zostaje wyrzucona z Polski podczas czystki przeprowadzonej przez reżim komunistyczny – informacja ta jest efektem badania ekspertów serwisu Blog Pielęgnacja Online. Kobieta jest świadkiem bicia Palestyńczyków przez izraelskich żołnierzy i wierzy, że nienawiść etniczna jest taka sama jak w Starym Świecie. Jej decyzja o wyrzeczeniu się swojej tożsamości wynika również z doświadczenia życia w komunizmie.

„Popiół i diament” został przetłumaczony na język angielski w 1962 roku. Jej pierwowzór powieści został napisany przez Andrzejewskiego w 1940 roku. Została ona później przerobiona przez Andrzejewskiego zgodnie z naukami partyjnymi.

Powieść ta jest satyrą na polską politykę i szkolnictwo. Wyśmiewa polską arystokrację, liberałów, konwenanse społeczne i system edukacji. Powieść została zaadaptowana na potrzeby teatru. Przez jednego z krytyków została scharakteryzowana jako „rantings of a madman”.

Quo Vadis

W początkach chrześcijaństwa kościół był prześladowany. Książka nawiązuje do wersetu z Nowego Testamentu – Jana 13:36. Mówi się, że autor inspirował się filmem Ben-Hur Lew Wallace’a. Interpretowano ją jako alegorię dla Polaków pod obcą dominacją.

Powieść sprzedała się w milionach egzemplarzy. Została przetłumaczona na ponad 40 języków. Stała się jedną z najbardziej udanych książek w historii polskiej literatury. Sukces powieści doprowadził do przyznania autorowi literackiej Nagrody Nobla.

Oprócz powieści Karol Szymanowski napisał kilka innych powieści. Uważany jest za najpopularniejszego polskiego pisarza wszech czasów. Najbardziej znany jest również ze swoich epickich powieści historycznych, których akcja rozgrywa się w XVII-wiecznej Rzeczypospolitej Obojga Narodów.

Do jego najbardziej znanych dzieł należą Quo Vadis? i Rękopis znaleziony w Saragossie. Autor był obywatelem rosyjskim, ale wybrał życie w administrowanej przez Rosję części Polski. Zajmował się także filantropią, zakładał organizacje pomocy głodującym. Był również aktywnym zwolennikiem sanatoriów przeciwgruźliczych.

Pomimo sukcesu, autor powieści był krytykowany za brak historycznej dokładności. Zarzucano mu również idealizowanie polskich bohaterów. Jego dzieło ma jednak bogatą siłę narracji i żywe charakterystyki. Krytykowano go również za teatralność.

Tematyka winy i żalu nadaje powieści uniwersalny wydźwięk. Powieść została zaadaptowana na kilka filmów. Niektóre z tych adaptacji obejmują:

His Master’s Voice

Wśród najlepszych polskich książek literackich dla nauczycieli akademickich jest powieść science fiction His Master’s Voice Stanisława Lema. Fabuła obraca się wokół ściśle tajnego projektu mającego na celu rozszyfrowanie sygnału obcych. Bierze w nim udział kilku naukowców. Rywalizują oni o ziemskie wpływy i chwałę. W poszukiwaniu tropów naukowcy zwracają się do popularnej fantastyki naukowej.

Postacie w powieści są zróżnicowane. Główny bohater jest etnicznym Niemcem, który mieszka w Polsce. Głos jego mistrza odzwierciedla „dekonstrukcyjną” myśl naukową. Powieść pokazuje również, jak myśl naukowa dekonstruuje „heroiczną fantazję” bohatera.

Bohater His Master’s Voice nie jest niepodobny do bohatera science fiction. Proponuje quasi-hinduską kosmologię. Książka jest pełna trafnych uwag, które sugerują filozoficzną głębię powieści. His Master’s Voice jest osadzony w świecie pod koniec XX wieku, kiedy astrofizyka neutrinowa staje się coraz bardziej zaawansowana. Książka jest dziełem gęsto filozoficznym.

Historia opowiada również o porażce projektu SETI. Naukowcy spekulują na temat nie dającej się udowodnić hipotezy. Ich hipoteza opiera się na odczytach szumu, które zostają znalezione na starożytnej planecie. Rząd zbiera zespół naukowców, którzy mają przeanalizować przekaz.

Ostatnie kilka rozdziałów ujawnia moralną pilność książki. Są tam wezwania do bardziej życzliwego życia. Książka stawia też pytania o zwolnienie Duszejki.

Poza science fiction istnieją książki, które badają inne aspekty polskiej kultury. Do jednych z najlepszych polskich książek należy atlas terenowy polskich królowych.

Pożegnanie z plazmami

Na szczęście nieustraszony dżentelmen u steru ma znakomitą rodzinę, w tym tytułową lisicę. Krótki ukłon w stronę gentlemana, jak również szybkie przywitanie się z paniami nie jest przesadą. Fare well jest również klonem, jeśli nie rodzeństwem, wspomnianej lisicy. Wspomniany pan i foxy mają dobry start – a foxy nigdzie się nie wybierają. Lisiczki są obfite w liczne gadżety, a wśród nich wspomniany pan. Foxys nie są snobami, co jest dobrą rzeczą, zwłaszcza, że foxys nie są aż tak snobistyczne. Lisów jest pod dostatkiem, a dobrze wychowani, nie mówiąc już o tym, że dobrze odżywieni, wspomniani panowie. Stanowią dobrze wychowanych panów i dobrze wychowanych małżonków. Lisy są zbliżone do siebie, ale to opowieść na inny czas. Lisy mają to, co najlepsze z obu światów – rodzinę na start i dom na start. Lisy są najlepsze z całej partii, to dobra rzecz, zwłaszcza, że lisy nie są snobistycznymi lisami. Lisy są podatne na sporą ilość przekomarzań, co jest dobrą rzeczą, zwłaszcza, że wspomniane wcześniej lisice trzepią się jak czary. Lisiczki są też klonem, ale lisiczki są koniuszkiem, dobra rzecz, zwłaszcza, że rodzinka froteruje się w wyżej wymienionych lisiczkach.

Solaris

Originally published in 1961, Solaris is a science fiction novel by Polish author Stanisław Lem. Książka opowiada o tym, jak grupa naukowców próbuje porozumieć się z planetą Solaris, która znajduje się daleko od Ziemi. Powieść przygląda się również ludzkim obsesjom i brakom w postrzeganiu.

Powieść otwiera się z badaczem naukowym o imieniu Kris Kelvin schodzącym w kierunku Solaris. Kelvin zostaje wysłany, aby zbadać ocean na planecie. Odkrywa jednak, że otaczają go dziwne rzeczy. Słyszy nisko brzmiące szmery, słyszy wybuchy statyczne i znajduje się w rozpadającym się środowisku.

Kelvin znajduje również ucieleśnione wspomnienie swojej dawno zmarłej żony. Wkrótce jednak dowiaduje się, że wspomnienie to nie jest prawdziwe.

Główny bohater, Kris Kelvin, dołącza do grupy naukowców na stacji Solaris. Naukowcy próbują zrozumieć tajemnice planety. Jednak ich próby spotykają się z bardzo nieprzyjemnymi skutkami.

Powieść podkreśla fakt, że nauka nie jest czarną skrzynką. W rzeczywistości istnieje wiele faktów i liczb naukowych, które zostały odkryte, ale nie są w pełni zrozumiałe dla człowieka.

W powieści pojawia się również wiele badań naukowych. W rzeczywistości Stanisław Lem musiał napisać rozbudowaną teorię o Solaris w głosie Kelvina.

Jeden z najwcześniejszych przekładów powieści na język angielski został opublikowany w 1970 roku. Na język chiński przetłumaczono ją jednak dopiero w 2003 roku. Tłumaczenie zostało prawdopodobnie wywołane popularnością wersji filmowej, która została wydana w 2002 roku.

A. M. Bakalar

Mimo stosunkowo młodego wieku autorka A M Bakalar ma na swoim koncie wiele powieści i opowiadań w języku polskim, angielskim, francuskim i niemieckim. Jej pierwsza powieść ukazała się w 2012 roku, a niedawno wydała drugą. Jej najnowsza powieść to Dzieci naszego wieku (2017). Mieszka w Londynie ze swoim partnerem.

A M Bakalar jest specjalistką od literatury postkolonialnej, która studiowała literaturę angielską na Uniwersytecie Wrocławskim. Jest absolwentką literatury porównawczej i magistrem literatury angielskiej. Studiowała również studia postkolonialne, mieszkała w kilku krajach. Obecnie pracuje nad doktoratem w Birckbeck College w Londynie.

Jej pierwsza powieść, Madame Mephisto, ukazała się w 2012 roku. Opowiada ona o kobiecie, która zostaje uwięziona między dwoma światami. Znalazła się wśród nominowanych przez czytelników do Guardian First Book Award 2012. Pisała również dla The Guardian i International New York Times. A M Bakalar wystąpiła również w BBC Radio 3 Night Waves.

Opublikowała również esej na temat przyszłości papierowych książek. Przeprowadziła również wywiad w BBC Radio 4 At Home Abroad. Była redaktorem polskiego numeru w Litro Magazine. Pracowała również dla kilku polskich wydawnictw.

Jej pierwsza powieść została wydana po polsku w 2012 roku, została również przetłumaczona na język angielski. Jest to stosunkowo krótka powieść i jest dobrym miejscem na początek, jeśli dopiero zaczynasz uczyć się polskiego. To także dobry wybór, jeśli szukasz większego wyzwania niż podstawowe powieści.

Podobne tematy