Najlepsze polskie blogi literackie

Niezależnie od liczby polskich blogów literackich, istnieje kilka, które naprawdę się wyróżniają. Te blogi są najlepiej napisane i oferują najlepszy wgląd w pracę polskich autorów.

Zachęcamy do zapoznania się z materiałem, który powstał przy współudziale

Dziennik Witolda Gombrowicza

Podczas II wojny światowej polski pisarz Witold Gombrowicz wyemigrował do Argentyny, gdzie napisał dziennik. Został on wydany w trzech tomach w latach 1988-1993. Ostatni wpis został napisany przed śmiercią Gombrowicza w 1969 roku. Dziennik został przetłumaczony na język angielski przez Lillian Vallee.

Pisarstwo Witolda Gombrowicza charakteryzuje się głęboką analizą psychologiczną. Posługuje się również żartobliwymi aluzjami. Jego twórczość została przetłumaczona na trzydzieści języków. Był także nominowany do Nagrody Nobla w 1968 roku. Jego pisarstwo ma związki z egzystencjalizmem, strukturalizmem i marksizmem.

Gombrowicz jest najbardziej znany z powieści, opowiadań i sztuk teatralnych. Jego dzieła są często zabawne i erotyczne. Jego pisarstwo ma również posmak antynacjonalistyczny. Jest uważany za jedną z czołowych postaci polskiej literatury. Pisał sztuki i powieści o tematyce klasowej, a jego teksty często zawierają żartobliwe aluzje.

Gombrowicz urodził się w zamożnej rodzinie szlacheckiej. Był najmłodszym z czworga dzieci. Był synem poety i śpiewaczki operowej. Urodził się w Małoszycach, miejscowości w guberni radomskiej, niedaleko Opatowa. Jego dziadek był podejrzewany o udział w powstaniu styczniowym 1863 roku. Pracował jako urzędnik bankowy, ale później określił swoją rodzinę jako „pomiędzy”. Studiował literaturę i malarstwo. Wymyślał i pisał neologizmy, bronił płynnego, strumieniowo-świadomościowego sposobu pisania. Bardziej drobiazgowych stylistów krytykował za techniczną kokieterię.

Poezja Wis?awa Szymborskiej

Znana jako „Mozart poezji”, Wis?awa Szymborska jest jedną z najważniejszych żyjących poetek europejskich. Jej poezja bada kondycję ludzką i granice poezji jako sposobu reprezentacji. Bada także relacje człowiek-natura oraz sposoby, w jakie ludzkość dominuje nad naturą.

Otrzymała literacką Nagrodę Nobla w 1996 roku. Jej twórczość została przetłumaczona na wiele języków, w tym na hebrajski i arabski. Jej pierwszy zbiór poobiedni ukazał się w 2002 roku. Szymborska jest znana z poezji, która bada historię naturalną, pamięć indywidualną i zbiorową oraz historię człowieka. Jej poezja jest pełna dowcipu i subtelności.

Wiersze Szymborskiej są krótkie i zwięzłe. Często liczą tylko jedną stronę, a są pełne dowcipu, przewrotności i pytań egzystencjalnych. Szymborska w swojej poezji porusza również kwestie etyczne i filozoficzne. Do jej wierszy czasem powstaje muzyka. Jej poezja została przetłumaczona na inne języki, w tym arabski, chiński, francuski, niemiecki, hindi, włoski, japoński, koreański, polski, rosyjski, hiszpański i turecki.

Jej pierwsza książka poetycka została odrzucona przez cenzurę. Jednak wczesne wiersze Szymborskiej zapowiadały wątki w późniejszej poezji. Była socrealistką, a jej wiersze często stanowiły refleksję nad kondycją ludzką. W późniejszej poezji Szymborska zgłębiała figlarne relacje między płciami, historię ludzkości, relacje człowiek-przyroda.

W 2006 roku wydała książkę esejów, a w 2007 roku książkę esejów o pisaniu. Jej poezja została opublikowana w Krijtdiertjes, zbiorze jej wierszy. Jej twórczość została również przetłumaczona na język perski.

Quo Vadis Henryka Sienkiewicza

Na początku XX wieku Quo Vadis Henryka Sienkiewicza zostało przetłumaczone na dziesiątki języków. Stało się międzynarodowym bestsellerem i w znacznym stopniu przyczyniło się do przyznania Sienkiewiczowi w 1905 roku literackiej Nagrody Nobla.

Akcja powieści toczy się w starożytnym Rzymie za panowania Nerona. Neron jest cesarzem, który bezwzględnie prześladuje chrześcijan. Ligia, chrześcijanka, jest zdecydowana prowadzić czyste życie. Petroniusz, pogański żołnierz, również jest prześladowany.

Wpływ Quo Vadis na XX-wieczne wizje starożytnego Rzymu jest widoczny. Powstało wiele nieliterackich wersji powieści, w tym komiksy, animacje i sztuki sceniczne. W połowie XX wieku powstała wersja filmowa, a powieść została również zaadaptowana na włoski serial telewizyjny z 1985 roku.

Chociaż Quo Vadis jest jedną z najpopularniejszych powieści wszech czasów, jej popularność nie wynikała z jej historycznej dokładności. Powieść jest krytykowana za swoją teatralność. Mimo to, powieść zawiera żywe charakterystyki.

W niektórych krajach Quo Vadis zostało uznane za narodowy bestseller i było często ponownie publikowane przez różne wydawnictwa. Została też przetłumaczona na 50 języków. W Stanach Zjednoczonych w ciągu 18 miesięcy powieść sprzedała się w ponad 800 tys. egzemplarzy. W 1916 roku sprzedała się w 1,5 mln egzemplarzy. We Francji była najlepiej sprzedającą się książką roku.

W Polsce Quo Vadis nadal uważane jest za klasykę. Autor był obywatelem Rosji. Jego rodzina jest egzotyczna, a powieść napisał w kościele.

Debiutancka powieść kryminalna Anyi

Wprowadzając niedawno na rynek swoją debiutancką powieść kryminalną, Anya Lipska stała się nazwiskiem, z którym należy się liczyć. Nie tylko wprowadziła na rynek książkę, ale BBC nabyło prawa do dwóch jej powieści. W przygotowaniu jest również serial telewizyjny. Co to oznacza dla brytyjskich czytelników? Oznacza to, że mogą oni dostać swoją dawkę polskich tajemnic bez chłodu.

Anya zrobiła coś sprytnego w swoim pisarstwie: wzięła najciekawszą ze zbrodni i zamieniła ją w opowieść o dwóch bardzo różnych charakterach. W pierwszej książce ze swojej serii Anya pisze o Januszu Kiszce, polskim fixerze, który mieszka we wschodnim Londynie. W drugiej książce skupia się na Natalie Kershaw, młodej pani detektyw z Walii.

Powieść jest mieszanką faktów i fikcji, ale najciekawsza fabuła pojawia się, gdy Natalie i Janusz zostają wysłani do Polski, aby zbadać tajemniczą śmierć młodej Polki. To fabuła z mnóstwem zwrotów akcji. W końcu Natalie i Janusz odkrywają, że pływak, którego widzieli wyciągniętego z Tamizy, nie był ekstazy, ale podróbką.

Książka jest również doskonałym przykładem tego, jak to jest żyć we współczesnym świecie. Autorka ma talent do opisywania całej gamy ludzkich emocji, od radosnego podniecenia po trwogę. Wykorzystuje dziwactwa i wpadki swoich bohaterów, by opowiadać o ich życiu.

Sztuka Simony Kossak

Niezależnie od tego, czy jesteś miłośnikiem przyrody, czy po prostu ciekawi cię kobieta stojąca za legendarną Simoną Kossak, czytanie o jej życiu będzie ciekawym doświadczeniem. Simona była biologiem i aktywistką na rzecz dzikiej przyrody, która przez 30 lat mieszkała w chacie w Puszczy Białowieskiej. Zasłynęła z umiejętności nawiązywania relacji ze zwierzętami i bezkompromisowych poglądów na temat okrucieństwa wobec zwierząt.

Simona Kossak urodziła się w Krakowie. Jest córką dwóch malarzy i wnuczką pary malarzy i rzeźbiarza. Jest także siostrzenicą pisarki i przyrodnika. Ukończyła studia na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Studiowała ekologię behawioralną ssaków.

Biografia Simony Kossak nosi tytuł „Simona”. Jej biografia jest napisana przez Annę Kamińską. Jest ona pisarką i dziennikarką. Pisała do czasopism i wydawała książki. Pisała dla tygodnika Wysokie Obcasy oraz dla magazynu Pani. Pisała również dla czasopism Zwierciadło i Uroda Życia.

Simona Kossak wychowywała się ze zwierzętami, m.in. z rysiem Agatką, którego hodowała. Wychowała też olbrzymiego dzika. Używała też nart biegowych i samochodu terenowego do przemieszczania się między domem a puszczą. Do leczenia używała ziół. Była też biologiem i szkoliła się w dowcipnych ripostach w rozmowie. Była postacią popularną i jedną z najważniejszych polskich działaczek na rzecz dzikiej przyrody.

Powieść A. M. Bakalara

Pochodząca z Wrocławia A M Bakalar od 2004 roku mieszka w Londynie. Studiowała literaturę angielską na Uniwersytecie Wrocławskim i ukończyła studia z tytułem magistra literatury angielskiej. Jej pierwsza powieść, Madame Mephisto, została opublikowana w 2012 roku. Była to nominacja czytelników do Guardian First Book Award. Pisze również o doświadczeniach Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii.

A M Bakalar to pseudonim Joanny Zgadzaj. Urodziła się we Wrocławiu, w Polsce. Mieszkała we Francji, Niemczech i na Sycylii. Studiowała literaturę angielską na Uniwersytecie Wrocławskim, a następnie przeniosła się na Uniwersytet w Southampton.

Bakalar została zaproszona do napisania gościnnego felietonu w magazynie Litro Poland Issue. Publikowała również w New York Times, LA Review of Books i The Guardian. Pisała również o swoich doświadczeniach jako polska imigrantka w Wielkiej Brytanii. Obecnie pracuje nad swoją drugą powieścią.

Pierwsza powieść Bakalara, Madame Mephisto, została opublikowana w 2012 roku. Urodziła się we Wrocławiu, w Polsce. W 2004 roku przeprowadziła się do Londynu. Jej teksty ukazywały się w The Guardian i Words Without Borders. Udzielała również wywiadów dla BBC Radio i Proms Plus Literary.

W swojej debiutanckiej powieści A M Bakalar bada doświadczenia imigrantów i imigrantek, którzy są nowi w Anglii. Uczłowiecza bandyckich braci Damiana i Igora Kuleszy. Jej powieść pokazuje też samotność przybyszów do miasta.

Podobne tematy